Traduction spécialisée juridique, de l’italien vers l’anglais, d’un contrat de sous-traitance de prestations de recherche et développement.

2019-06-19T15:26:51+02:0013/06/2019|Anglais, Contrat, Droit du travail, Italien, Juridique|

Description du client : cabinet de conseil opérationnel. Nombre de mots : 755. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 2 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique (droit du travail), du français vers l’anglais, d’un modèle de contrat à durée indéterminée.

2019-04-05T16:24:40+02:0025/03/2019|Anglais, Contrat, Droit du travail, Français, Juridique|

Description du client : société spécialisée dans les jeux vidéos sur mobile. Nombre de mots : 2 980. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 3 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique, dans le domaine de la législation sociale, du français vers l’anglais, d’une lettre de mission d’assistance à la gestion sociale et à la paie.

2019-01-07T15:57:22+01:0028/11/2018|Anglais, Contrat, Droit du travail, Français, Sécurité sociale|

Client : Cabinet de conseil en relations sociales et en gestion et externalisation de la paie. Nombre de mots : 6 200 Caractéristiques de traitement : Livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme. Délai de livraison : 7 jours ouvrés / 9 jours calendaires.