Traduction spécialisée juridique, du français vers l’anglais, d’un contrat de licence dans l’industrie musicale.

2019-06-13T11:21:36+02:0020/05/2019|Anglais, Contrat, Français, Juridique, Propriété intellectuelle|

Description du client : studio d'enregistrement et d'édition musicale basé à Paris. Nombre de mots : 7 800. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 4 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique, de l’anglais vers le français, d’un contrat de service de gestion.

2019-04-26T11:11:43+02:0025/04/2019|Anglais, Contrat, Droit commercial, Français, Juridique|

Description du client : plateforme digitale de la gestion des risques et des biens. Nombre de mots : 820. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 1 jour ouvré.

Traduction spécialisée juridique (droit du travail), du français vers l’anglais, d’un modèle de contrat à durée indéterminée.

2019-04-05T16:24:40+02:0025/03/2019|Anglais, Contrat, Droit du travail, Français, Juridique|

Description du client : société spécialisée dans les jeux vidéos sur mobile. Nombre de mots : 2 980. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 3 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique, du français vers l’allemand et l’anglais, d’un contrat d’apporteur d’affaires.

2019-04-05T16:39:51+02:0024/01/2019|Allemand, Anglais, Contrat, Droit commercial, Français, Juridique|

Description du client : concepteur/distributeur de produits ludiques sous licence. Nombre de mots : 1 480. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 3 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique, du français vers l’anglais, de 3 contrats pour une prestation de conseil en baux commerciaux et charges locatives, une prestation de circularisation et une prestation d’analyse et de conseil en matière de fiscalité.

2019-01-07T15:47:27+01:0014/12/2018|Anglais, Contrat, Droit commercial, Droit de l'immobilier, Fiscalité, Français|

Client : cabinet de conseil en optimisations opérationnelles. Nombre de mots : 7 200. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS Word mis en forme conformément aux sources françaises reçues. Délai de livraison : 3 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique, dans le domaine de la législation sociale, du français vers l’anglais, d’une lettre de mission d’assistance à la gestion sociale et à la paie.

2019-01-07T15:57:22+01:0028/11/2018|Anglais, Contrat, Droit du travail, Français, Sécurité sociale|

Client : Cabinet de conseil en relations sociales et en gestion et externalisation de la paie. Nombre de mots : 6 200 Caractéristiques de traitement : Livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme. Délai de livraison : 7 jours ouvrés / 9 jours calendaires.