Traduction juridique

La traduction juridique : notre spécialité

La traduction juridique est constituée de nombreux pôles de compétence : la propriété intellectuelle (brevets), la fiscalité, le droit immobilier, le droit des entreprises, des affaires…

Chaque document juridique appartient à une ou plusieurs catégories précises : contrats, statuts, assignation, procès-verbal, etc., et peut être régi par un code du droit français ou par un code étranger.

Ajoutons à cela les différentes langues dans lesquelles nous intervenons en matière de traduction juridique : depuis 5 ans, nous qualifions et employons des traducteurs juridiques dans le monde entier et leur confions, pour traduction juridique ou relecture, les documents de nos clients.

Notre métier, pour chaque traduction juridique, est de vous mettre à disposition les compétences d’un spécialiste du domaine concerné disponible rapidement pour mener à bien votre traduction juridique.

Rapide et efficace, notre agence de traduction juridique peut vous permettre de récupérer votre document adapté dans des délais parfois inférieurs à 24h. Pour toute traduction juridique urgente, vous pouvez nous contacter par email 24h/24h et pendant nos horaires d’ouverture, en composant directement le 01.34.50.78.72.

Nous nous engageons à garantir la confidentialité de toutes les informations qui nous sont fournies lors des échanges relatifs à l’établissement du devis de traduction juridique.

Et parce qu’un bon traducteur traduit dans sa langue maternelle, il est très probable que notre traducteur vive toujours dans son pays de naissance. Aussi, nos traducteurs juridiques se situent partout dans le monde, ce qui nous permet de livrer notre traduction juridique précise dans la langue natale des traducteurs. Les subtilités de la traduction juridique exigent une pleine compréhension et restitution des nuances de la langue comme du domaine juridique.

Traduction de contrat : demande de devis

Vous avez un document juridique à traduire, n’hésitez pas à nous contacter pour établissement d’un devis gratuit, sans engagement. Ensemble nous évaluerons le travail nécessaire pour gérer votre traduction juridique.

Quelle que soit la langue source ou cible de votre document, notre équipe vous propose les services de professionnels de la traduction juridique, traducteurs spécialisés en traduction légale et avocats traducteurs.

Nos demandes habituelles concernent l’anglais, l’allemand, l’italien, et l’espagnol ; néanmoins, si votre demande concerne une autre langue, n’hésitez pas à nous solliciter : depuis 5 ans, nous avons pratiqué la traduction juridique dans de nombreuses langues de destinations, et pourrons probablement vous proposer une prestation préalablement qualifiée pour votre traduction juridique.

En effet, nous gérons également la traduction juridique depuis et vers des langues non-européennes, comme l’hindi, ou l’arabe, mais aussi vers la langue de l’économie montante : le chinois.

En cliquant sur « devis gratuit », vous pourrez également nous solliciter pour une traduction juridique d’une langue étrangère vers le français.

Et car le domaine de la traduction financière et de la traduction juridique sont souvent liés, nous proposons régulièrement à nos traducteurs juridiques d’intervenir sur des documents de type juridico-financiers (rapports annuels, fusion-acquisition, etc.)

DEVIS GRATUIT