traduction juridique

Traduction de contrat : Notre expérience

Au sein du vaste domaine de la traduction juridique, la traduction de contrat nécessite avant tout des compétences de rigueur: la vocation d'un contrat est de fixer les rapports entre deux parties dans le cadre d'un objet précis ; la transcription dans une autre langue de ces rapports exige, de la part du traducteur, une rigueur d'esprit et de lettre, plus qu'une réelle ambition littéraire.

Notre société, OT Traduction SAS, propose un service de traduction de contrat réalisé par des traducteurs expérimentés, qu’ils soient licenciés en droit ou issus d’une formation de traducteur avec une forte dominante et expérience juridique.

Quelle que soit la langue source ou cible de votre document juridique, L’équipe OT Traduction s’engage donc à délivrer une traduction de contrat realisée par de vrais juristes qui ont l'habitude de la traduction de contrat.

Rapide et efficace, notre service de traduction de contrat peut vous permettre de récupérer un document traduit, dans des délais parfois inférieurs à 24h. Pour toute traduction de contrat vous pouvez nous contacter par email 24h/24h et pendant nos horaires d’ouverture, en composant directement le 01.34.50.78.72.

Chez OT Traduction nous nous engageons a garantir la confidentialité de toutes les informations qui nous sont fournies lors des échanges relatifs à l’établissement du devis de traduction juridique.

Parce qu’un bon traducteur traduit dans sa langue maternelle, il est tres probable que notre traducteur vive toujours dans le pays de sa naissance. Aussi. nos traducteurs de contrats se situent partout dans le monde, ce qui nous permet une traduction de contrat précise dans la langue native des traducteurs. Les subtilités de la traduction de contrat exigent une pleine compréhension et restitution des nuances de la langue comme du domaine juridique.

Pour réaliser une traduction de contrat, la globalité du contexte est pris en compte : pour chaque phrase, chaque paragraphe, nous traduisons avant tout l'esprit du contrat tout en respectant les termes juridiques usuels de la langue de destination de votre document. Nous ne faisons donc pas une traduction de contrat linéaire mais approfondie en tenant compte du sens.

Certains de nos traducteurs sont également assermentés et nous offrons un service de traduction jurée (assermentée) délivrée par voie postale avec cachet d’assermentation ou appostille de la Haye. Nous nous engageons sur le respect du secret professionnel lors de la traduction de contrat.

Traduction de contrat : Demande de devis

traduction de contrat Vous avez un contrat à traduire, n'hésitez pas à contacter notre société de traduction. Ensemble nous évaluerons le travail nécessaire à la traduction de votre contrat.

Si vous rechercher un partenaire pour faire votre traduction de contrat dans des langues courantes comme l'anglais, l'espagnol, l'allemand, l'italien prenez contact avec nous.

En plus des langues que tout le monde propose pour la traduction de contrat, nous vous offrons encore plus de possibilité pour votre traduction de contrat. En effet, nous gérons également la traduction de contrat depuis et vers des langues non-européennes, comme l'hindi, ou l'Arabe, mais aussi vers la langue de l'économies montante : le chinois.



En cliquant sur devis traduction contrat vous pourrez également nous solliciter pour une traduction de contrat d'une langue étrangère vers le français. Nos panoplies de compétences, de langues étudiés nous permet de faire de la traduction de contrat dans des domaines complètement différents.